《复联3》韩翻译者,被群众举报求封杀,因翻译错误诸多关键字!

《复仇者联盟3》在韩国上映夺下票房纪录,然而却被观众提出翻译错误,并且错的都是比较重要的关键字,甚至因此有人愤儿上告,要求这名翻译从此以后不能再参与翻译外文电影。

《复仇者联盟3:无限战争》已于4月25日在韩国上映,仅仅上映两天即在韩国创下多项纪录。据韩国电影振兴委员会发布数据显示,《复仇者联盟3》上映首日创下了97万6835名的首映观影人数,收650万美元,为韩国影史最佳开画成绩。

《复联3》韩翻译者,被群众举报求封杀,因翻译错误诸多关键字!

并在昨日上午7点正式突破百万观影大关,有望成为迄今韩国最卖座的进口电影。

漫威电影《复仇者联盟3》在韩国热映之际,影片中的几处翻译错误让观众大为不满,甚至有影迷在总统府网站发起请愿,要求下令禁止这名翻译今后再翻译任何影片。

《复仇者联盟3》在韩国上映仅两天就创下了多项新纪录,不过影片上映后就有观众指出影片中几处关键台词被翻译成完全不同的意思,影响了观众对剧情的理解。

《复联3》韩翻译者,被群众举报求封杀,因翻译错误诸多关键字!

不久后还有人在网上列举了这名翻译在过去几部漫威电影中的翻译失误,随着争议扩大,还有人在青瓦台网站发起请愿,要求政府禁止这名翻译今后翻译任何影片。

对于围绕《复仇者联盟3》翻译的争议,该片的发行方表示,目前没有修改翻译的计划。

《复仇者联盟3》与《雷神3:诸神黄昏》剧情连接,该片讲述复仇者联盟和他们的超级英雄盟友们集结,与最强反派灭霸展开一场大战。

《复联3》将分上下两部,第一部里,幻视会被灭霸给干掉,灭霸会集齐5颗宝石,实力登峰造极。第二部里,将是史无前例的超级大决战。不出意外,除了已经牺牲的快银以及注定要牺牲的幻视,目前所有的漫威电影宇宙的超级英雄都将参战,一起对抗灭霸。

《复联3》韩翻译者,被群众举报求封杀,因翻译错误诸多关键字!

美国队长、钢铁侠、鹰眼、黑寡妇、绿巨人、雷神、绯红女巫、猎鹰、战争机器、黑豹、蜘蛛侠、蚁人、黄蜂女侠、惊奇队长、星爵、毁灭者、树人格鲁特、火箭浣熊、加美拉等等都将悉数登场。

甚至冬兵、异人族、奇异博士、超胆侠、卢克、洛基以及雷神的那几个朋友等,也有参战的可能。那将是一场史诗级的大对决。

未经允许不得转载:新闻 » 《复联3》韩翻译者,被群众举报求封杀,因翻译错误诸多关键字!

相关推荐